表姐一家移民美国都整整三十年了 其间也很少回国
发布日期:2025-07-17 14:37 点击次数:130
表姐一家移民美国整整三十年了,这期间两家人联系不算多,也就是逢年过节发个消息,视频里见个面。我们都只知道他们住在华盛顿,具体门牌号啥的根本没问过。今年表姐夫回来接老母亲过去定居,那天母子俩来家里道别,我脑子一热就问:"姐夫,你们到底在华盛顿啥地儿住啊?"
表姐夫操着带点口音的普通话回了句啥,我竖着耳朵听了三遍——"死丫头"。我当时就懵了,心说这老美地名儿咋还能这么起?难不成是故意打哑谜?我眯着眼盯着他:"啥?死丫头?"表姐夫笑了,又重复了一遍:"对,死丫头。"
得,这谐音梗算是让我逮着了。想起上个月在西雅图派克市场的糗事,我蹲在海鲜摊前挑帝王蟹,大胡子摊主举着那只红得发亮的大钳子喊:"姑娘,看这蟹腿儿多瓷实!三磅重嘞!"我正掰着手指头算三磅等于几斤呢,他突然一拍脑门:"得嘞,就叫它阿拉斯加三公主吧!"我一听差点把刚剥的虾仁喷他脸上——合着三磅被他整出个公主名儿,这老美起外号的本事可真不按常理出牌。
后来跟朋友唠嗑才知道,美国人给地名起"外号"可有年头了。就说纽约吧,好多人管在纽约住的人叫"扭腰客",我刚开始还以为是"纽约客"的口误,后来才知道是"New Yorker"的谐音;洛杉矶更逗,当地人自称"螺丝机",闹了半天才反应过来是"LA"(Los Angeles)的发音;得州的朋友更有意思,见面就问"你咋恁嘚瑟",一打听才知道是"Texas"的谐音,倒把"德州牛仔"的劲儿给叫出来了。
今儿听表姐夫说"死丫头",我突然想起老家小区里的王大爷。他儿子在波士顿上学,有回视频里跟他说:"爸,我在波士顿租的房子可大了!"王大爷一拍大腿:"波士顿?我看叫'波屯'还差不多!"满屋子人都乐了——合着这地名儿到了咱中国人嘴里,怎么听咋像老家村儿里的邻居家。
其实仔细想想,这些谐音梗挺有意思的。就像当年学英语,老师教"New York"是"纽约",可真到了那儿,满大街的"Big Apple"(大苹果)比"纽约"还响。美国人自己都爱玩这套,更别说咱们这些隔着太平洋的老乡了。
说起来也巧,我最近正翻手机相册整理照片,发现好多在国外拍的路标、餐馆招牌,上面的英文地名旁边总有人用马克笔写着谐音中文。有张在芝加哥拍的照片,"Chicago"旁边歪歪扭扭写着"芝加哥",底下还画了个大玉米——估计是当地华人觉得直译不过瘾,非得整出点"土味儿"才亲切。
现在我手机备忘录里已经存了小半本"地名梗":华盛顿的"华府"、费城的"费城"(虽然这俩听着不像谐音,但总有人爱这么叫)、迈阿密的"迈阿密"(实在没找到谐音,但架不住它名字顺口)......打算等攒够了,做成表情包发家族群,让七大姑八大姨也乐呵乐呵。
亲爱各位读者你们怎么看?欢迎在评论区留言讨论!


淘宝第一个程序员离职已成亿万富豪,网友:25年不简单


银行板块连杀,开启大洗牌一批股遭殃!


解雇美联储理事,挑战美国法律底线,专家:特朗普在“明知故犯”


俄军强攻乌前线西援加强温压弹威力


西方战略专家坦言:“中国的崛起,是世界有史以来最强大的力量”


棉麻美学:不费力的高级感 是身体最诚实的自由宣言
